Poesie, Racconti e Musica d’autore
"Scrivere poesie non è difficile; è difficile viverle." (Charles Bukowski)
Viviamo assieme una poesia, un racconto, una canzone o un quadro d'autore, lasciate un vostro commento ai post, per noi sarà un piacere leggervi.
Preghiamo gentilmente tutti quelli che postano il loro commento scegliendo l'opzione 'Anonimo' di blogger di firmarlo, grazie. ros e massimo
Translate
sabato 27 giugno 2009
Mario Azad Donatiello - Klama (pianto) tradizionale griko
[1972]
Testo e musica di Franco Corlianò
Da qualche parte del Salento si parla ancora il "griko", quello che in Calabria si chiama, o si chiamava, grecanico. Inutile dire che si tratta di un dialetto greco, e dei più arcaici sebbene sia per forza di cose infarcito di parole salentine; gli ultimi pezzetti della Magna Grecia.
Franco Corlianò è nato a Calimera nel 1948 e si è dedicato fin dalla giovinezza alla poesia e alla pittura. Fu attivo anche nella raccolta di materiale linguistico della tradizione popolare come canti, proverbi e racconti. Nel 1972 pubblicò la canzone "Klama" conosciuta anche come "Andramu pai" sul dramma dell'emigrazione. Questo "traudi" riscosse un grande successo non solo in Salento ma anche in Grecia dove fu lanciato da Maria Farandouri.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Disclaimer
A questo blog non può essere applicato l'art. 5 della legge 8 Febbraio 1948 n. 47, poiché l'aggiornamento delle notizie in esso contenute non ha periodicità regolare (art. 1 comma 3, legge 7 Marzo 2001 n. 62). Esso é un prodotto amatoriale e non rappresenta una testata giornalistica , i post editi hanno lo scopo di stimolare la discussione e l’approfondimento politico, la critica e la libertà di espressione del pensiero, nei modi e nei termini consentiti dalla legislazione vigente. Tutto il materiale pubblicato su Internet è di dominio pubblico. Tuttavia, se qualcuno riconoscesse proprio materiale con copyright e non volesse vederlo pubblicato su questo blog, non ha che da darne avviso al gestore e sarà immediatamente eliminato. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, non sono da attribuirsi a me, nemmeno se gli stessi vengono espressi in forma anonima o criptata.
Toccante, grazie Mario.
RispondiEliminaGrazie Ros...secondo me è un brano che coinvolge molto la sfera emotiva, anche per l'argomento che tratta, ciè emigranti, padroni, lavoratori sfruttati...uno spaccato della nostra società non solo passata, ma anche di quella presente.
RispondiEliminaSi, hai ragione, sia il testo che la musica sono coinvolgenti. Veramente bello.
RispondiEliminaCaro mario testo attualissimo,musica molto bella...annamaria
RispondiElimina