Poesie, Racconti e Musica d’autore

"Scrivere poesie non è difficile; è difficile viverle." (Charles Bukowski)

Viviamo assieme una poesia, un racconto, una canzone o un quadro d'autore, lasciate un vostro commento ai post, per noi sarà un piacere leggervi.

Preghiamo gentilmente tutti quelli che postano il loro commento scegliendo l'opzione 'Anonimo' di blogger di firmarlo, grazie. ros e massimo

Translate

domenica 8 febbraio 2015

‘E CRIATURE di Anna Giordano

                                                 
(I bambini di Donald Zolan)

Duje oucchie
te guardano ‘int’all’anema…
so chill’ ‘e ‘nu criature 
ca te stenne ‘a mano
tu
ralle ‘a toje…
‘E criature song' ‘a voce ‘e ‘na città
song’ ‘a speranza pe’ puté cagnà,
chello che ll’ate nun so’ riusciti a fa’.



Traduzione letterale e non poetica a cura di Anna Giordano

I BAMBINI
Due occhi
ti guardano nell'anima
son quelli di un bambino
che ti stende la mano
tu,
dagli la tua ...
I bambini sono la voce di una città
Son la speranza di poter cambiare
quello che gli altri non son riusciti a fare.



Voglio sperare che il messaggio racchiuso in queste poche righe venga accolto da chi può aiutare il futuro a crescere nel giusto e la legalità dei nella suoi diritti. (Anna Giordano)




Lullabye (goodnight my angel) di Billy Joell libera Coro





condividi il Messaggio su

37 commenti:

  1. Traduzione della canzone Lullabye (goodnight my angel) di Billy Joell magistralmente interpretata dal coro Libera:

    Ninnananna (buonanotte, Mio Angelo)
    uonanotte, mio angelo
    E' ora di chiudere gli occhi
    E di conservare questi dubbi per un altro giorno
    Penso di sapere ciò che volevi chiedermi
    Penso che tu sappia cosa stavo provando a dirti
    Ho promesso che non ti avrei mai lasciata
    E dovresti sapere che
    Dovunque tu andrai
    Non importa dove sei
    Non sarò mai lontano da te

    Buonanotte, mio angelo
    Ora è il momento di dormire
    E ci sono ancora molte cose che vorrei dire
    Ricordati tutte le canzoni che hai cantato per me
    Quando siamo andati in barca in una baia color smeraldo
    E come una barca che sta in mezzo all'oceano
    Ti sto cullando per farti dormire
    L'acqua è scura
    E dritto nel profondo di questo vecchio cuore
    Sarai sempre una parte di me

    Buonanotte, mio angelo
    E' ora di sognare
    E sogna quanto sara magnifica la tua vita
    Certi giorni il tuo bambino potrà piangere
    Allora nel tuo cuore
    Ci sarà sempre una parte di me

    Un giorno ci separeremo
    ma le ninnananne continueranno ancora ed ancora...
    Esse non muoiono mai
    Proprio come te
    e me

    RispondiElimina
  2. La pur breve poesia di Anna,racchiude un intero mondo:Quello dei bambini,che guardandoti negli occhi e offrendoti la mano,si lasciano guidare fiduciosi,aiutiamoli dunque a crescere in un mondo sano e pulito insegnando loro le cose migliori!!Un Brava da parte mia per la sensibilità che condivido a questa poetessa!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie per il commento. Manca solo la tua firma.

      Elimina
    2. Hai ragione Massimo,ero distratta..A.C.

      Elimina
    3. Grazie A,C. per il commento, ho colto nelle parole una delicata sensibilità che premia la mia anima. Grazie di cuore.

      Elimina
  3. Buongiorno Amici, buona domenica a tutti.

    I bambini sono la cosa più bella e prodigiosa che esista al mondo, loro danno certezza al nostro futuro e sono la nostra forza

    Loro sono persone speciali, noi adulti abbiamo dovere di proteggerli e aiutarli nel loro cammino.

    Oltre al benvenuto nel nostro blog, faccio i complementi alla poetessa Anna Giordano per averci regalato questa bellissima poesia

    Invito tutti a visitare il sito, cliccando sul titolo posto sotto il quadro, 'I bambini di Zolan'. Un mondo dove traspare l'amore infinito di Zolan e la delicatezza nel dipingere un bambino, facendone trasparire ogni volta le sue emozioni.

    vi invito anche a prendervi qualche minuto per ascoltate la 'ninnananna' di Billy Joell, interpretata dal coro di voci bianche Libera.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie Ros per come promuovi le varie opere, grazie per le tue parole d'amore verso i bambini e per la preziosità della loro esistenza. Grazie per il bellissimo quadro di Zolan' dal quale traspare la luce pura che loro emanano...

      Elimina
    2. Grazie a te Anna, è stato un vero piacere averti qui oggi.

      Elimina
  4. I versi di Anna Giordano, a cui do il benvenuto nel nostro blog, sono semplici e diretti. Hanno un "focus" che arriva diritto al cuore. Parlare di un mondo nuovo, di cambiamento, significa attribuire un compito a chi inizia il percorso vitale su questa terra. Attribuiamo ai bambini la giusta valenza che il corretto utilizzo dei loro talenti rivela. Essi sono una risorsa vitale per una società che se ne dimentica sistematicamente.
    Come dice la poetessa, guardiamo negli occhi d'" 'e criature"! Facciamolo con il cuore, lo stesso che la lingua napoletana mette maggiormente in risalto.
    Grazie ancora Anna e buona domenica.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie Massimo per il benvenuto, il piacere è tutto mio di stare qui insieme a voi. Ti ringrazio per la tua generosità nel presentarmi e nell'esporre le problematiche a riguardo dei bambini nella nostra società, suggerendo di adottare verso loro comportamenti più adeguati, affinché i bambini possano riprendere il loro posto all'apice del tutto e non essere in coda a tutto e a tutti. Buona domenica e grazie Massimo.

      Elimina
  5. I bambini sanno guardare nell'anima anche quando tu non li puoi vedere.
    Anna la tua poesia è meravigliosa come lo se tu.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Sì mia cara Fiorella, e chi più di te può dirlo... Ti ringrazio per la tua presenza e la tua dolcezza. Grazie Fiorella.

      Elimina
  6. Questo commento è stato eliminato dall'autore.

    RispondiElimina
  7. Buona domenica.
    Vi ringrazio Rosalba e Massimo, per avermi ospitata in questa oasi poetica ed avermi permesso così d'esprimermi a riguardo delle "creature" che sono la speranza oltre al futuro della nostra vita... Spero che questi pochi versi da me espressi, possano aprire la strada anche a chi non ha anima per la poesia, non ha amore per il prossimo, non ha cuore per i bambini, non ha tempo per il futuro,alla riflessione e di seguito all'azione; forse la mia è solo utopia, ma spero che il sogno di vedere un mondo migliore domani si possa veramente avverare. Grazie di cuore per la vostra disponibilità nel contribuire alla divulgazione dell'arte. Buona Domenica Rosalba, buona domenica Massimo.

    RispondiElimina
  8. Come sempre Anna sa cogliere sensazioni ed emozioni e le descrive con maestria, trasmettendole alle persone che legono le sue liriche.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ti ringrazio Marzia sei sempre tanto cara e gentile nel commentarmi. Buona serata.

      Elimina
    2. Ti ringrazio Marzia sei sempre tanto cara e gentile nel commentarmi. Buona serata.

      Elimina
  9. Pur essendo un dialettale napoletano non ho il piacere di conoscere l'autrice di turno e mi risulta del tutto nuova pur avendo postata una brevissima poesia con la quale dice tutto. La tenerezza che offrono "'e criature" di per se stessa è poesia, esposta bene e che dice soprattutto verità..Una sola preghiera, e resta una preghiera, io non mi sono mai soffermato su eventuali errori di scrittura e specialmente di morfologia considerato che ci sono 4/5 indirizzi di scrivere il napoletano per altrettante scuole di pensiero però, vedere una parola italiana dove esiste il sinonimo perfetto in napoletano e come ascoltare una bella canzone con una grande stonatura percio si ha la grazia di sostituirla con "chello" mi piacerebbe molto di più Un grazie per avermi reso partecipe. Bruno Zapparrata

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Buonasera Bruno,
      La ringrazio per il gradito quanto pregevole commento che ha regalato a questa mia piccola poesia .
      E' la prima volta che partecipo a questo evento ed è un piacere conoscerla anche se solo virtualmente.

      La ringrazio per la sua costruttiva analisi a riguardo della forma scritta del napoletano, cosa che ritengo molto importante, però vorrei precisare che la parola:
      chello da Lei suggerita è in singolare, inoltre sarebbe chillo al maschile, perché la (e) si mette quando si scrive il femminile cioè chella. Ciò detto, siccome chilli, che poi la i è muta, si riferisce agli occhi ed essendo seguito dalla 'e che sta per= di, ho legato il tutto con l'apostrofo eliminando così la vocale finale ed utilizzando l’apostrofo anche da aferesi per la e che segue. Comunque la ringrazio per la sua acuta analisi, accetto con piacere i consigli e ritengo che le critiche siano sempre costruttive. Grazie ancora, cordialmente le auguro una buona serata.

      Elimina
    2. Buonasera Bruno,
      La ringrazio per il gradito quanto pregevole commento che ha regalato a questa mia piccola poesia .
      E' la prima volta che partecipo a questo evento ed è un piacere conoscerla anche se solo virtualmente.

      La ringrazio per la sua costruttiva analisi a riguardo della forma scritta del napoletano, cosa che ritengo molto importante, però vorrei precisare che la parola:
      chello da Lei suggerita è in singolare, inoltre sarebbe chillo al maschile, perché la (e) si mette quando si scrive il femminile cioè chella. Ciò detto, siccome chilli, che poi la i è muta, si riferisce agli occhi ed essendo seguito dalla 'e che sta per= di, ho legato il tutto con l'apostrofo eliminando così la vocale finale ed utilizzando l’apostrofo anche da aferesi per la e che segue. Comunque la ringrazio per la sua acuta analisi, accetto con piacere i consigli e ritengo che le critiche siano sempre costruttive. Grazie ancora, cordialmente le auguro una buona serata.

      Elimina
  10. Leggere :...in napoletano è : Perciò si leggasi perciò se Grazie ovviamente nel mio commento la tastiera fa un poco di capricci.

    RispondiElimina
  11. Ho letto gentile Anna tutto e mi compiaccio anche per l'analisi che ha fatto e mi ha trasmesso, ripeto la sua strofa in versi e ne faccio la costruzione diretta in italiano :'E criature song 'a voce 'e' na città
    song 'a speranza pe' putè cagna,
    quelle che ll'ate nun so 'arrivat'a fa. I bambini sono la voce di una città, sono la speranza per poter cambiare, quello che gli altri non sono arrivati a fare..Come vede quello è maschile e va tradotto senza mezzi termini chello, chillo è altra cosa, io ho detto quello,poi per carità, faccia come vuole, inoltre,
    sulla morfologia sarà qualche altro indirizzo sul quale lei come me ha studiato, io ho seguito la scuola di Pasquale Ruocco, (ho la mia età) e la scuola di Ruocco, dell'amico Alfredo De Lucia che non c'è più, prevedono che aferesi e apocope si applicano in ogni modo e sempre l'articolo va con l'articolo il troncamento va con il troncamento a meno che, in certi casi si applica l'apocope e poi l'aferesi.Questo per la precisione perchè le varie grammatiche napoletano che ho sempre usato questo dicono... unica regola fissa è che il verbo non va mai troncato. La ringrazio ed è stato un piacere conoscerla, soprattutto costruttivo in quanto se sono intervenuto è perchè ho apprezzato molto la sua poesia in napoletano.Buona serata.

    RispondiElimina
  12. La ringrazio e mi scuso per non aver visto l'errore, ha ragione io mi ero soffermata al verso: "So chill' 'e 'nu criature", è un errore che, purtroppo, non riesco a correggere, il blog non essendo il mio non ho accessibilità alle inserzioni, segnalerò l'errore che gentilmente mi ha sottolineato all'amministratrice. Comunque La invito a leggere altre mie poesie, se la cosa può esserle di gradimento al seguente link: http://anna-giordano.blogspot.it/2011/02/parla-napolitra-poesie-e-racconti.html, ne sarei onorata. Buon inizio settimana.

    RispondiElimina
  13. Lei non ha fatto errore, Lei il napoletano lo scrive benissimo e proprio lei doveva sostituire il "quelle", Lei da quello che ha scritto mi insegna che il Napoletano è un dato di fatto con sensi compiuti con relativa Grammatica e sintassi e vocabolari importantissimi permettendomi di dicordare che la chiave del Napoletano sta nella fonetica dove chiaramente è indicato che solo la "e" e la "o" intermedie e finali si scrivono ma nella pronuncia si mangiano altre vocali mai...Io per entrare nel suo blog devo avere il contatto o amicizia, altrimenti non non è possibile e dicasi la stessa cosa per me, puo' leggere quando vuole, le mie poesie stanno sulle mie note che per accedere sempre il contatto ci vuole..Le voglio chiarire se non avessi riscontrato una grande validità nel suo dialetto bello nel concetto, non mi sarei mai permesso....Mi voglia scusare perchè ho inteso confrontarmi e mai accendere diatribe..Felice e prospera giornata.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Buongiorno a Lei, non ha nulla da scusarsi, anzi, la ringranzio, il confronto non può che costruire, le diatribe non sono fatte per me, come immagino neppure per lei. Per quel che riguarda la correzione in questione non posso farla io, per come le ho spiegato, solo per il semplice motivo che la gestione del blog è solo dell'intestatario e può farlo solo lui o lei che sia. In quanto al mio blog personale può entrare senza chiedere l'iscrizione certo può solo leggere e commentare è libero e aperto a tutti . Il contatto o link gliel'ho scritto precedentemente, ma forse è meglio il seguente poiché più breve:
      http://anna-giordano.blogspot.com
      In quanto al suo blog sarà per me un piacere visitarlo. Le sarei grata se potesse farmi avere il suo link, sempre se Le fa piacere. Le auguro una serena giornata.

      Elimina
  14. I bambini con i loro gesti semplici di tenerezza esprimono quel messaggio di speranza, per costruire un domani migliore. Complimenti Anna, bellissima la sua poesia.
    Pietro Vizzini

    RispondiElimina
    Risposte
    1. La ringrazio Pietro, I bambini, purtroppo, sono minacciati continuamente dalla nostra società che non presta più attenzione a loro in quanto bambini, ma li tratta, troppo sovente, come moneta da ricatto, iniziando dai propri genitori quando divorziano, o merce di scambio dai pedofili, o ancora come schiavi per il lavoro al nero e tante altri abusi di cui l'essere umano è capace d'infliggere a i soli angioletti che non hanno ali, ma che volano al di sopra di tante bassezze nel loro abito di purezza. Sta a noi, vegliare su di loro perché, appunto vivano la loro infanzia per cancellare un domani privo di futuro. Grazie, per il suo gradito commento, passi una buona giornata.

      Elimina
  15. Questo commento è stato eliminato dall'autore.

    RispondiElimina
  16. Il link me l'ero già segnato, segno anche questo, comunque grazie per la bella risposta molto esaustiva. Io non ho Blog ho la mia pagina di profilo, li tra le opzioni c'è la finestra che introduce alle note e se non c'è contatto di amicizia non si puo' entrare, almeno che io sappia. Io non amo chiudere a nessuno la bacheca. Volevo dirLe che vedo che appartiene al Gruppo del Premio De Filippo di T/Greco, io l'11.6.1989 vinsi il primo premio con Lettera a' Eduardo che trovasi nella mia 4a silloge Nuttata 'e Libbertà...Esiste ancora questo premio? Grazie., le passo i Link del mio sito che ormai andrebbe aggiornato perchè parziale...Felice giornata a Lei....Quando vuole sono sempre qui...Questo Blog a me ha dato tantissimo e sono dei fraterni amici sia Rosalba Leoni sia Massimo Imperato nostro conterraneo.. nonchè tantissimi partecipanti a questo Blog prestigioso...
    .

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Buonasera, La ringrazio per i link sarà un piacere poter leggere le sue poesie. Per quel che riguarda il Premio Fratelli De Filippo, se non erro, l'organizzano ogni sei anni. Preciso che non appartengo al gruppo del Premio,vi ho solo partecipato e in occasione del ritiro del premio ho avuto modo di conoscere gli organizzatori.Grazie per la sua disponibilità, sì sono un po' di anni che conosco, virtualmente e tramite le sue poesie, Massimo Imperato e ora ho avuto modo di conoscere anche Rosalba Leoni. Spero di avere tempo sufficiente per potere conoscere anche io tutti gli altri autori di questo blog. Le auguro la buona notte e grazie.

      Elimina
  17. http://brunozapparrata.xoom.it/

    http./bruno.zapparrata@alice.it

    RispondiElimina
  18. http://www.webalice.it/brunozappa/

    Non tenga conto di bruno.zapparrata@alice.it perchè è l'indirizzo E-mail.

    RispondiElimina
  19. Ciao Anna, adesso dovrebbe essere tutto a posto. Un caro saluto anche a te Bruno, a Pietro e a tutti quelli che sono intervenuti con i loro commenti. Grazie

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie Rosalba, gentilissima come sempre. Tutto ok grazie passa una serena notte.Ciao!

      Elimina
    2. Grazie Rosalba, gentilissima come sempre. Tutto ok grazie passa una serena notte.Ciao!

      Elimina

Disclaimer

A questo blog non può essere applicato l'art. 5 della legge 8 Febbraio 1948 n. 47, poiché l'aggiornamento delle notizie in esso contenute non ha periodicità regolare (art. 1 comma 3, legge 7 Marzo 2001 n. 62). Esso é un prodotto amatoriale e non rappresenta una testata giornalistica , i post editi hanno lo scopo di stimolare la discussione e l’approfondimento politico, la critica e la libertà di espressione del pensiero, nei modi e nei termini consentiti dalla legislazione vigente. Tutto il materiale pubblicato su Internet è di dominio pubblico. Tuttavia, se qualcuno riconoscesse proprio materiale con copyright e non volesse vederlo pubblicato su questo blog, non ha che da darne avviso al gestore e sarà immediatamente eliminato. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, non sono da attribuirsi a me, nemmeno se gli stessi vengono espressi in forma anonima o criptata.