Poesie, Racconti e Musica d’autore

"Scrivere poesie non è difficile; è difficile viverle." (Charles Bukowski)

Viviamo assieme una poesia, un racconto, una canzone o un quadro d'autore, lasciate un vostro commento ai post, per noi sarà un piacere leggervi.

Preghiamo gentilmente tutti quelli che postano il loro commento scegliendo l'opzione 'Anonimo' di blogger di firmarlo, grazie. ros e massimo

Translate

giovedì 13 agosto 2009

Mamãe Velha di Cesaria Evora

Caetano Veloso, che canta insieme a Cesaria Evora tantissime Poesie, ha arrangiato per lei anche questa canzone molto conosciuta a Cabo Verde ,ex colonia Portoghese.
La poesia é stata scritta da AMILCAR CABRAL, il rivoluzionario che ha dato il decisivo impulso per la liberazione del suo paese. Non esistono traduzioni per questo ho fatto del mio meglio per tradurla e penso che al 99,99 sia integrale. (Cosimo Carlomagno).






(Samwel Kirita)




Ieri ho trovato sulla bacheca fb di Mario Azad questa canzone definita da lui, 'Una delle più belle canzoni del mondo'. L'ho ascoltata e ho deciso di dedicargliela assieme a Gloria per ringraziarli di tutto il tempo che dedicano a questa bellissima 'Oasi'.

La canzone, che definirei una Poesia magistralmente musicata - naturalmente - é dedicata anche a tutti gli Autori, a tutti gli Amici di questo blog, a quelli che passano a leggerci semplicemente, ma soprattutto a quelli che con i propri commenti vivono insieme a noi in questo 'luogo meraviglioso'. Grazie,

Un grazie speciale va a Cosimo Carlomagno, altro sensibile collaboratore del blog. ros


Mamãe Velha

Mamãe Velha, venha ouvir comigo
O bater da chuva lá no seu portão.

É um bater de amigo
Que vibra dentro do meu coração
A chuva amiga, Mamãe Velha, a chuva,
Que há tanto tempo não batia assim...

Ouvi dizer que a Cidade-Velha
– a ilha toda –
Em poucos dias já virou jardim...

Dizem que o campo se cobriu de verde
Da cor mais bela porque é a cor da esp’rança
Que a terra, agora, é mesmo Cabo Verde.

– É a tempestade que virou bonança...
Venha comigo, Mamãe Velha, venha
Recobre a força e chegue-se ao portão
A chuva amiga já falou mantenha
E bate dentro do meu coração!





Vecchia Mamma

Vecchia Mamma, venga ad ascoltare con me
il battere della pioggia la sul suo portone
è un battere amico
che vibra dentro del mio cuore.

La pioggia amica, Vecchia Mamma, la pioggia,
che da molto tempo non batteva così…
Ho sentito dire che la Città-Vecchia – tutta l’isola –
in pochi giorni è diventata giardino…
dicono che il campo s’è coperto di verde
del colore più bello perché è il colore della speranza
che la terra, adesso, è proprio Capo Verde.

É la tempesta che si è trasformata in bonaccia…
Vieni con me, Vecchia Mamma , vieni
raccogli le forze e arriva al portone
la pioggia amica ha già detto che resta
e batte dentro il mio cuore.
(Traduzione letterale del testo a cura di Cosimo Carlomagno)

14 commenti:

  1. Grade Rosalba...e grande Cesaria Evora...Grazie a te e a Gloria per l'aiuto e l'opportunità di lavorare insieme...anche se il tempo è molto scarso si cerca di fare il possibile per rendere il blog vivo e dare modo alle persone di esprimersi e farsi conoscere sotto il profilo artistico e umano.Rosalba, Gloria Hasta Siempre.

    RispondiElimina
  2. Hasta siempre Mario e grazie ancora.

    RispondiElimina
  3. voglio citare un breve verso tratto da un poema di Amilcar Cabral da lui scritto all’età di 22 anni
    e si nota un’inquietudine patriota in gestazione :
    Não, Poesia,
    Não te escondas nas grutas do meu ser
    Quebra as grades invisíveis da minha prisão
    Abre de par em par as portas do meu ser
    E vai para a luta
    A vida é luta
    Os homens lá fora chamam por ti,
    E tu, Poesia, tu és também um Homem.
    No,poesia
    Non nasconderti nella grotta del mio essere
    Rompi le sbarre invisibili della mia prigione
    Apri di passo in passo le porte del mio essere
    E vai a lottare
    La vita è lotta
    Gli uomini là fuori chiamano te
    E tu,poesia,tu sei anche un uomo

    RispondiElimina
  4. Che bei versi, grazie Cosimo, caro amico :)

    RispondiElimina
  5. CARA ROS POSSO RINGRAZIARTI PER L'OPPORTUNITA'CHE MI DAI DI FAR CONOSCERE I MIEI SCARABOCHI,COME LI CHIAMO IO,ATTRAVERSO IL TUO BLOG?????CREDO CHE TUTTI NOI DOVREMMO ESSERTI GRATI PER LO SPAZIO CHE DAI AI NOSTRI SCRITTI,TRA L'ALTRO SEMPRE POSTATI IN MANIERA BELLISSIMA ......IN GIRO NON CI SONO POI TANTI ANGOLI BELLI COME IL TUO DOVE POSTARE LE NOSTRE POESIE.......GRAZIE ANNAMARIA FULGIONE

    RispondiElimina
  6. Grazie a te Anna soprattutto per la stima che mi dimostri, un abbraccio!

    RispondiElimina
  7. Grazie Elena, piacere di conoscerti.

    RispondiElimina
  8. Aggiungere qualcosa a cio' che già è stato detto mi sembra superfluo. Posso solo ribadire che entrare in questo blog è come dopo giorni di marcia trovare un' oasi nel deserto dove puoi rinfrancarti di tante brutture che spesso ci vengono propinate e contrabbandate sotto il nome di arte.Complimenti vivissimi agli autori del Blog, della Canzone e a chi l'ha cantata. Il testo è bello anche tradotto, il che è quanto dire perchè non è facile. Saluti a tutti

    RispondiElimina
  9. Bisogna ringraziare chi, come Rosalba, favorisce davvero lo scambio culturale e, perchè no, le occasioni per "rivelare" pubblicamente chi per passione si dedica alla poesia. Spesso gli impegni o anche una certa pigrizia tiene lontani da questo"luogo" di poesia, riflessione,amore per l'arte. Talvolta il timore che i "commenti" non colgano in pieno il senso di una poesia, di uno scritto, il che potrebbe infastidire l'Autore. Tuttavia come in tutte le cose occorre slancio e dunque questo blog, secono me, va seguito con slancio, cosa che mi proporrò di fare, perchè è l'unico interattivo. Ringrazio Ros e i suoi collaboratori. A presto
    adriana pedicini

    RispondiElimina
  10. ah dimenticavo di esprimere l'emozione che il canto suscita per l'Amore per la Terra Madre, sentimento assai condiviso da noi mediterranei, eper il canto di libertà che ha fatto dell'isola un giardino. grazie agli artisti, grazie a Mario che l'ha trovata, grazie a ros che l'ha condivisa con tutti noi. Per me una piccla emozione in più...il marito di mia nipote è nativo di Capo Verde..si chiama Jaime ed hanno una bellissima bimbetta Alice
    adriana

    RispondiElimina
  11. Penso che lo spazio di questo blog dovrebbe essere piccolo per contenere tutti i ringraziamenti che tutti noi dobbiamo a Ros per lo spazio che ci concede,per l’arricchimento che ci dà,per l’emozione di condividere momenti bellissimi .
    Per questo grazie mille Ros
    Cosimo

    RispondiElimina
  12. Grazie a te Bruno, Adriana e Cosimo per la vostra sensibilità, grazie di cuore. Non intendo chiudere il blog, ma sto valutando alcune 'cose'. Un abbraccio.

    Metto il cuore in tutto quello che faccio e sono felice se qualcuno se ne accorge ;)

    RispondiElimina
  13. Tanti auguri a te, Rosalba, a Mario, a Gloria, a tutti gli amici e le amiche che contribuiscono a rendere grande il tuo bellissimo blog! Di cuore

    RispondiElimina

Disclaimer

A questo blog non può essere applicato l'art. 5 della legge 8 Febbraio 1948 n. 47, poiché l'aggiornamento delle notizie in esso contenute non ha periodicità regolare (art. 1 comma 3, legge 7 Marzo 2001 n. 62). Esso é un prodotto amatoriale e non rappresenta una testata giornalistica , i post editi hanno lo scopo di stimolare la discussione e l’approfondimento politico, la critica e la libertà di espressione del pensiero, nei modi e nei termini consentiti dalla legislazione vigente. Tutto il materiale pubblicato su Internet è di dominio pubblico. Tuttavia, se qualcuno riconoscesse proprio materiale con copyright e non volesse vederlo pubblicato su questo blog, non ha che da darne avviso al gestore e sarà immediatamente eliminato. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, non sono da attribuirsi a me, nemmeno se gli stessi vengono espressi in forma anonima o criptata.